英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
Labelling查看 Labelling 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
Labelling查看 Labelling 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
Labelling查看 Labelling 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Spéculos - WordReference Forums
    Out of curiosity, in the supermarket this morning, I checked the labelling of packets of speculoos biscuits Both the supermarket's own brand and generic brands, used "speculoos" (not "speculaas") for the French and Flemish text
  • WordReference Forums
    WordReference Forums
  • Laboratorio acondicionador - WordReference Forums
    Hello I'm translating a document for a Quality Agreement between "Laboratorio titular de los registros" and "Laboratorio Acondicionador" Paragraph taken directly from text: (Name withheld) es un laboratorio farmacéutico acondicionador, que realiza servicios de reacondicionamiento local
  • 301 Moved Permanently
    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx
  • a social workers clients patients | WordReference Forums
    Hi all, Do social workers call the people that they counsel "patients", "clients", or another name? e g "Today I'm seeing ten clients patients," said the social worker I think "patient" isn't quite right for someone who's not a doctor dentist nurse Many thanks! :)
  • postpone for to until - WordReference Forums
    2 and 3 mean the same thing, but 1 means something different It could be interpreted as "postpone the meeting that was scheduled to take place next week," but it could also mean "continue to postpone the meeting through the next week " Also note that "until the next week" and "until next week" don't necessarily mean the same thing
  • faire la meuf - WordReference Forums
    context: “j’veux pas faire la meuf mais j’ai archi trop chaud” guess: “i don’t want to be slutty but i’m super horny”
  • ordered, adjudged and decreed [legal phrase: BE equivalent?]
    Hi there, This term appears several times in a US court judgement Can anyone tell me what the equivalent would be in UK English? E g "It is hereby ordered, adjudged and decreed that the marriage relationship existing between the parties should be and is hereby terminated and dissolved "
  • ostensibly vs apparently - WordReference Forums
    Apparently ostensibly they both mean the same thing Could you imagine some context where they are not interchangeable? what do you native people think is the difference between them when used normally? Thanks in advance for your answers
  • drivers licence vs driving licence (for CV entry)
    Thanks Loob, but what if someone has many different licences for various vehicles? My friend is also a certified fork-lift truck driver, so if I put it on his CV like that: driving licence fork-lift driving licence wouldn't it sound weird? So I was thinking about: car driver's licence fork-lift driver's licence This list specifies more clearly what vehicles he can drive however I'm not sure if





中文字典-英文字典  2005-2009